Tudunk olaszul?

Senki sem vitatja, hogy az olasz nagyon szép, de nem túl népszerű az oroszok körében. De egy orosznak sokkal könnyebb az olasz szavakat kiejteni, mint az angolt vagy, ne adj' isten, a franciát))) Az olaszok nagyon érzelmesek és szeretik, amikor még az anyanyelvükön is megpróbálnak beszélni velük, különösen az oroszokkal))) sok a közös a két nyelv között.

Például mindenki kedvenc "ciao"-ja a barátokkal való köszöntés. Érdekes tény: Ezt a "ciao"-t az olaszok használják találkozáskor és elváláskor is)) Könnyen megjegyezhető!))

Ezenkívül az olaszok gyakran használják a "Salve" - üdvözletet.

Ha köszönetet szeretne mondani a beszélgetőpartnernek - mondja ki a "Grazie" kifejezést, amelyre a "Prego" válaszol, vagyis köszönöm. Minden nagyon egyszerű)

Gyakran szeretjük azt mondani, hogy „egyáltalán nem”. Olaszul van egy analóg: "Di niete"

Tehát amikor Olaszországba érkezik, és természetesen azt szeretné, hogy úgy bánjanak veled, mint egy helyi lakossal, akkor emlékezzen néhány népszerű mondatra.

"Gyere sta?" - hogy vagy?

"Piacere" - örülök, hogy találkoztunk

"Bene" jó! – Tutto bene! - nagyon jó

"Sono" - én vagyok ... és akkor sok lehetőség van, akár a bölcsőből is leírhatja az egész életét)))

"In bocca al lupo –Crepi il lupo" - Egy toll sem - vagy "A pokolba!" Igaz, ismerős kifejezés?)))) És ha szó szerint lefordítják olaszról, akkor kiderül, hogy azt akarják, hogy olyan nyugodtnak és magabiztosnak érezze magát, mint a kölykök egy farkasmama szájában. Felidézzük Romulus és Remus történetét, akiket egy nőstényfarkas táplál.

Ha belefáradt a kommunikációba, és már belefáradt az erőlködésbe és az olasz szavak emlékezetébe, és azon gondolkodik, hogy leszálljon, és a pokolba küldje beszélgetőpartnerét, akkor csak azt mondja: „Vai a farti benedire” - vagyis szó szerint: mi lenne az áldásod. Olyan puha, nem durva és érthető!)))

Vagy "Vai a guel paese" - ez olyan: igen, ebbe az irányba mész, ez szó szerint értendő, de átvitt értelemben arról van szó, hogy hova akartad küldeni!)))

Nos, most már felfegyverkeztél, és elég jól tudod, hogy elkezdj kommunikálni. Ha Olaszországban lesz, jól fog jönni. Azt tanácsolom, tanuld tovább a szavakat, úgyis megnyitják a határokat!